29.2.08

O'r Dysgwr Cymraeg

Un arall wythnos wedi mynd rhy yn gyflym. Nawr, dwi'n teimlo yn well eto, rhaid i mi wthio ymlaen gyda gwaith cartref a geiriau newydd etc. Yn y cyfamser mynd ymlaen gyda
diddordebau.

Dydd Mawrth - Aeth John a fi am ginio ac yn y nos es i i weld fy ffrind Myfanwy i sgwrs a llyfr newydd gan T. Llew Jones. Weithiau dw i ddim yn cael ar fy mhen cymraeg, ond wythnos yma ro'n i'n okay.
Darllenon ni y stori yn siml enw Y Ty Haf am teulu Edwards. Mr Edwards wedi prynu'r bwthyn yng nghanol y mynyddoedd i fod yn dy haf iddyn nhw i gyd. Mae'r stori a'r llyfr yn gret am dysgu Cymraeg.

Dydd Mercher - Roedd y dosbarth Cymraeg.

Dydd Iau - Ro'n i'n defnyddio fy treadmill pan ffoniodd ffrind Valerie i gofyn HELP!! Roedd ei chath (Frankie) yn sal iawn felly gyrrais i iddyn nhw'r vet. Pheeeeew! Lwcus iawn achos, ar ol dau injections, Frankie wedi rallied.
Fin nos darllenais hyd daeth John o'r Bowls match.

Dydd Gwener - Es i'r Tesco ac wedyn i chwarae Bowls. Am saith o'r gloch bydden ni gerdded i'r pentre i'r ty o'r ffrindiau am swpr a cardiau.

Yfory bydden ni cerdded i'r pentre am Cawl yn y Pente Neuadd i dathlu St Davids Day.

Yn arall wythnos cyffrous !!!

14 comments:

Nic said...

Heia Dot. Joies i'r dosbarth ddydd Mercher, ond o'n i'n barod am y peint ces i yn y Commercial wedyn ;-)

Cwpl o bethau:

felly gyrrais i iddyn nhw'r vet

felly gyrrais i nhw at y fet

yn y Pente Neuadd i dathlu St Davids Day.

yn Neuadd y Pentre i ddathlu Gŵyl Dewi Sant

Os dych chi moyn wneud acenion cewch chi ddefnyddio:

â - â
ê - ê
î - î
ô - ô
û - û
ŵ - ŵ
ŷ - ŷ

Edrych ymlaen at Eisteddfod Cymdeithas Ceredigion fory. Cawl! A chwrw!

asuka said...

beth oedd yn bod ar y gath druan?

Dot said...

Diolch am gofyn amdano fe.

Llawer o broblemau cyn mynd at y fet!! (Blind, deaf a arthritic)

Nawr, cafodd druan Ffrankie un problem gyda kidneys.

Dw i'n meddwl 'falle bydd e'n adael ni yn fuan.
Bydd Val yn drist iawn achos mae Ffrankie fel ei phlentyn hi.

asuka said...

mae lot o gathod yn cael problemau gyda'r "kidneys" wrth heneiddio, on'd ŷn nhw? rwy 'di nabod sawl un. rhyw fath o fan gwan, mae'n ymddangos, druan ohonyn nhw.
gobeithio bod frankie yn teimlo'n fwy cyfforddus nawr o leia'.

asuka said...

ti'n moyn gweld lluniau o'n cath ni, gyda llaw?
http://harvardcymraeg.blogspot.com/2007/10/blog-post.html

Emma Reese said...

Be ydy teitl nofel T. Llew ddarllenest ti?

Dot said...

Y teitl o'r llyfr gan T.Llew Jones
TRYSORFA.
Mae'r llyfr yn llawn o lluniau, storiau a cerddi. Perffaith am pob un ond eithriadol o dda am dysgwr.

Dw i'n dysgwr Cymraeg felly, pan darllenais i yn cyntaf, roedd e'n go anodd i deall.

Nawr dw i'n gwybod rhagor dw i'n darllen eto o'r dechrau.

Wyt ti'n gwybod beth? Mae'r llyfr yn gwell nag eriod.

Bod yn onest, yn fy marn i, bydd TRYSORFA yn gwell a gwell.

Emma Reese said...

Dw i heb ddarllen Trysorfa eto ond dw i wedi darllen rhai nofelau T. Llew. Maen nhw i gyd yn ddifyr iawn. Fy hoff un ydy Barti Ddu.

Dot said...

Dw i'n hoffi Barti Ddu ond beth am y cerddi? Pa un wyt ti'n hoffi?

Dw i'n hoffi Fy Ngharafan achos mae hi'n wedi atgoffa fy o llawer o amserau hapus mynd i ffwrdd dros wlad.

Neis i sgwrs 'da ti.

Emma Reese said...

A dweud y gwir, dw i ddim yn rhy hoff o gerddi achos bod nhw'n anodd dallt. Wrth gwrs bod rhai T.Llew yn haws na'r lleill. Dw i'n hoffi Nadolig 1966.

Dot said...

dw i'n trying ysgrifennu un cerdd ond mae'n anodd achos dw i'n meddwl yn Saesneg.
Pan sgwennu peth arall mae'n haws achos dw i'n meddwl yn Cymraeg.
(well dw i'n trio)

Yn y dosbarth wythnos diwetha dyn ni'n dysgu am Cario Clecs - Gossiping.
Y brawddeg adeilau yn anodd iawn.

Wythnos yma roedd e'n Mesur- Measuring, haws llawer i deall.
Efallai dw i'n twp neu rhy hen.

asuka said...

sgrifennu barddoniaeth yn gymraeg yw'r peth anhawsa' yn y byd a'r wn i!

Dot said...

Dw i'n cytuno ond gret i trio. Hefyd dw i'n defnyddio a ddysgu llawer o geiriau newydd.

Wyt ti'n cytuno?

asuka said...

rwy'n credu bod sgrifennu'n ymarfer dda, 'sdim ots beth wyt ti'n sgrifennu! ond hefyd rwy'n ffeindio gall hi fod yn ddefnyddiol cymryd d'amser dros ddarn sgrifenedig - ac falle bod sgrifennu barddoniaeth yn dda o ran hynny.